日劇 新娘與爸爸插曲
http://61.219.99.251/Eric-Huang/article.asp?id=568

劇情節奏偏快,但給人溫暖與正面積極的態度,表現親情的地方也很夠力。
爸爸(時任三郎)唱的插曲頗動聽,在此推薦給大家:p

君の帰る場所 (時任三郎 唱)
----------------------------------------------------
作詞 中島文明 作曲 中島文明

君の瞳に映るのは 春の日差し それとも秋の海か
時を巻き戻すとそこに 小さかった君がいる

君の髪をなでてゆく 夏の風も 冷たい冬の空も
優しく包み込むように 夢を見せてくれるだろう

太陽を目指して伸びる
あの木々の葉のように生きて欲しい
たくさんの人の中で 負けそうになったら

どんな時もつないでいる いつの日も忘れないでよ
君の帰るその場所が この胸にあること

にぎりかえす手のひらには
柔らかなぬくもりかあふれていた
淋しさの道の上で 泣きそうになったら

どんな時もつないでいる いつの日も忘れないでよ
君の帰るその場所が この胸にあること

どんな愛もかないはしない さり気なく そして尊い
君の眠るその顔が 安らかであるよに
------------------------------------------------------
中文翻譯

印在你眼前的 是春天的陽光 還是秋日的海洋
讓時光倒轉 那裏有個小小的你

撫摸你的頭髮 夏天的風 還有冷冷的冬日天空
就好像被溫柔包圍一樣 讓我看你的夢想吧

希望你像那朝著太陽成長的
樹一樣的成長
即使在人群之中 也不要認輸

無論何時都聯繫在一起 什麼時候都請不要忘記
你能回來的地方 就是我的胸口

放開緊握住的手
還是充滿著溫柔
就算在寂寞的道路上 也不會哭泣

無論何時都聯繫在一起 什麼時候都請不要忘記
你能回來的地方 就是我的胸口

對毫不改變的愛 若無其事的尊敬著
你那張睡著的臉 總是安詳的
arrow
arrow
    全站熱搜

    小米的MurMur 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()